Gelieve hieronder de geselecteerde Europese overheidsopdracht te vinden.
N. 153/2017 - 318429-2017
Publicatiedatum:11/08/2017
Uiterste datum:18/09/2017
 
Type:Aankondiging van opdracht
Land:CH
Onderwerp:
Services d'audit financier
Aanbestedende overheid:
Eidgenössische Technische Hochschule Zürich Finanzen & Controlling

CPV-classificatie (gemeenschappelijke woordenlijst overheidsopdrachten):
79212100
Beschrijving:
Uitvoeren van financiële audit.

Eidgenössische Technische Hochschule Zürich Finanzen & Controlling Scheuchzerstrasse 69/70 Zurich 8092 Frau Anne Theresa Schäfer _hidden_@fc.ethz.ch https://www.simap.ch http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=980277 Eidgenössische Technische Hochschule Zürich Abt. Finanzdienstleistungen Scheuchzerstrasse 68/70, SEW E 21 Zürich 8092 Einkaufskoordination _hidden_@fc.ethz.ch https://www.simap.ch

Contrôle de premier niveau (y compris CFS) et de contrôles de qualité dans le 8e programme-cadre de l'union européenne pour la recherche (Horizon 2020).

Réalisation d'un contrôle de premier niveau (y compris CFS) pour vérifier et s'assurer de l'utilisation conforme des fonds d'encouragement du 8e programme-cadre de l«UE pour la recherche et l'innovation (Horizon 2020). Contrôle de qualité et conseil en vue d»une possible optimisation des processus dans le cadre des rapports financiers.

École polytechnique fédérale de Zurich, 8092 Zurich.

Réalisation d'un contrôle de premier niveau (y compris CFS) pour vérifier et s'assurer de l'utilisation conforme des fonds d'encouragement du 8e programme-cadre de l«UE pour la recherche et l'innovation (Horizon 2020). Contrôle de qualité et conseil en vue d»une possible optimisation des processus dans le cadre des rapports financiers.

2018-01-01 2025-12-31

Pour contrôle de premier niveau 8e programme-cadre de l‘UE seront exigible après le 31 décembre 2025.

2017-09-18 16:00 2017-12-31 2017-09-20 23:59

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucunes.

Conditions générales: Conditions générales du Domaine des écoles polytechniques fédérales relatives à l'achat de services (CG du Domaine des EPF) Edition: septembre 2016, Etat: septembre 2016.

Négociations: sont réservées.

Conditions régissant la procédure: 1a. Prestations fournies en Suisse Pour les prestations fournies en Suisse, l'adjudicateur n'adjuge les marchés publics qu'à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes. 1b. Prestations fournies à l'étranger Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire doit garantir au moins le respect des conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail (conventions fondamentales de l'OIT), à savoir les conventions suivantes: Convention no 29 du 28.6.1930 concernant le travail forcé ou obligatoire (RS 0.822.713.9); Convention no 87 du 9 juillet 1948 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical (RS 0.822.719.7); Convention n° 98 du 1.7.1949 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective (RS 0.822.719.9); Convention no 100 du 29.6.1951 concernant l'égalité de rémunération entre la maind'œuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale (RS 0.822.720.0); - Convention no 105 du 25.6.1957 concernant l'abolition du travail forcé (RS 0.822.720.5); Convention no 111 du 25.6.1958 concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession (RS 0.822.721.1); Convention no 138 du 26.6.1973 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi (RS 0.822.723.8); Convention no 182 du 17.6.1999 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination (RS 0.822.728.2). 2. Respect des normes sociales minimales par les sous-traitants L'adjudicateur exige que les sous-traitants respectent les normes sociales minimales susmentionnées. S'ils fournissent leur prestation en Suisse, les sous-traitants doivent observer les normes sociales minimales en vigueur en Suisse (chiffre 1a); s'ils fournissent leur prestation à l'étranger, ils sont tenus de respecter au moins les conventions fondamentales de l'OIT (chiffre 1b). A confirmer par une déclaration du soumissionaire.

Autres indications: L'aquisition se fera sous réserve de l'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.

Indication des voies de recours: Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: 1x électronique (pdf) par courriel ou par poste sur CD ou stick USB.

Remarques (Délai souhaité pour poser des questions par écrit)Questions par écrit au forum sur www.simap.ch seront acceptées jusqu'à la date mentionnée. Elles seront rendues anonyme et publiées conjointement avec les réponses de nouveau sur www.simap.ch.

Publication de référence nationale: Simap de la 7.8.2017 ,doc. 980277

Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 28.8.2017.

Bundesverwaltungsgericht Postfach St. Gallen 9023 2017-08-07

Tekst in originele taal
				 
 
 
 Eidgenössische Technische Hochschule Zürich Finanzen & Controlling 
 Scheuchzerstraße 69/70 
 Zürich 
 8092 
 
 Frau Anne Theresa Schäfer 
 _hidden_@fc.ethz.ch 
 
 https://www.simap.ch 
 
 
 http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=980183 
 
 
 Eidgenössische Technische Hochschule Zürich Abt. Finanzdienstleistungen 
 Scheuchzerstraße 68/70, SEW E 21 
 Zürich 
 8092 
 
 Einkaufskoordination 
 _hidden_@fc.ethz.ch 
 
 https://www.simap.ch 
 
 
 
 
 
 
                

First Level Audits (inkl. CFS) und Qualitätskontrollen innerhalb des 8. EU-Rahmenprogrammes (Horizon 2020).

Durchführung von First Level Audits (inkl. CFS) zur Prüfung und Sicherstellung der zweckmässigen Verwendung von Fördergeldern des 8. EU-Rahmenprogrammes für Forschung und Innovation (Horizon 2020), Qualitätskontrolle und Beratung im Hinblick auf mögliche Prozessoptimierungen im Rahmen von finanziellen EU-Berichten. (Details siehe Pflichtenheft).

Eidgenössische Technische Hochschule Zürich, 8092 Zürich.

Durchführung von First Level Audits (inkl. CFS) zur Prüfung und Sicherstellung der zweckmässigen Verwendung von Fördergeldern des 8. EU-Rahmenprogrammes für Forschung und Innovation (Horizon 2020), Qualitätskontrolle und Beratung im Hinblick auf mögliche Prozessoptimierungen im Rahmen von finanziellen EU-Berichten. (Details siehe Pflichtenheft).

2018-01-01 2025-12-31

Für First Level Audits innerhalb des 8. EU Rahmenprogrammes, die nach dem 31.12.2025 fällig werden.

2017-09-18 16:00 2017-12-31 2017-09-20 23:59

Teilangebote sind nicht zugelassen.

Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder: keine.

Geschäftsbedingungen: Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) des ETH Bereiches für die Dienstleistungsaufträge, Ausgabe: September 2016, Stand: September 2016.

Verhandlungen: bleiben vorbehalten.

Verfahrensgrundsätze: 1a. Bei Leistungen, die in der Schweiz erbracht werden Die Auftraggeberin vergibt öffentliche Aufträge für Leistungen in der Schweiz nur an eine Anbieterin bzw. einen Anbieter (nachfolgend nur Anbieterin), welche die Einhaltung der Arbeitsschutzbestimmungen und der Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen sowie die Lohngleichheit für Mann und Frau gewährleisten. 1b. Bei Leistungen, die im Ausland erbracht werden Wird die Leistung im Ausland erbracht, so hat die Anbieterin zumindest die Einhaltung der folgenden Kernübereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO-Kernübereinkommen) zu gewährleisten: - Übereinkommen Nr. 29 vom 28.6.1930 über Zwangs- oder Pflichtarbeit (SR 0.822.713.9); - Übereinkommen Nr. 87 vom 9.7.1948 über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes (SR 0.822.719.7); - Übereinkommen Nr. 98 vom 1.7.1949 über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen (SR 0.822.719.9); - Übereinkommen Nr. 100 vom 29.6.1951 über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit (SR 0.822.720.0); - Übereinkommen Nr. 105 vom 25.6.1957 über die Abschaffung der Zwangsarbeit (SR 0.822.720.5); - Übereinkommen Nr. 111 vom 25.6.1958 über die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf (SR 0.822.721.1); - Übereinkommen Nr. 138 vom 26.6.1973 über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung (SR 0.822.723.8); - Übereinkommen Nr. 182 vom 17.6.1999 über das Verbot und unverzügliche Massnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit (SR 0.822.728.2). 2. Einhaltung der sozialen Mindestvorschriften durch die Subunternehmer und Unterlieferanten Die Auftraggeberin verlangt, dass auch die Subunternehmer und Unterlieferanten die oben aufgeführten sozialen Mindestvorschriften einhalten. Erbringt ein Subunternehmer bzw. Unterlieferant seine Leistung in der Schweiz, hat er die in der Schweiz geltenden sozialen Mindestvorschriften gemäss Ziff. 1a zu beachten; erbringt er seine Leistung im Ausland, muss er zumindest die ILO-Kernübereinkommen gemäss Ziff. 1b einhalten. Zur Bestätigung ist eine Selbstdeklaration einzureichen.

Sonstige Angaben: Vorbehalten bleiben die Beschaffungsreife des Projektes sowie die Verfügbarkeit der Kredite.

Rechtsmittelbelehrung: Gegen diese Publikation kann gemäß Art. 30 BöB innerhalb von 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Publikation und vorhandene Beweismittel sind beizulegen.

Schlusstermin / Bemerkungen: 1x elektronisch als PDF-Datei per E-Mail oder per Post auf CD oder USB-Stick.

Bemerkungen (Termin für schriftliche Fragen)Bis zum genannten Datum werden schriftliche Fragen im Forum von www.simap.ch entgegengenommen. Danach werden Sie anonymisiert und zusammen mit den entsprechenden Antworten wiederum auf www.simap.ch zur Verfügung gestellt.

Nationale Referenz-Publikation: Simap vom 7.8.2017, Dok. 980183

Gewünschter Termin für schriftliche Fragen bis: 28.8.2017.

Bundesverwaltungsgericht Postfach St. Gallen 9023 2017-08-07
Eidgenössische Technische Hochschule Zürich Finanzen & Controlling Scheuchzerstrasse 69/70 Zurich 8092 Frau Anne Theresa Schäfer _hidden_@fc.ethz.ch https://www.simap.ch http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=980277 Eidgenössische Technische Hochschule Zürich Abt. Finanzdienstleistungen Scheuchzerstrasse 68/70, SEW E 21 Zürich 8092 Einkaufskoordination _hidden_@fc.ethz.ch https://www.simap.ch

Contrôle de premier niveau (y compris CFS) et de contrôles de qualité dans le 8e programme-cadre de l'union européenne pour la recherche (Horizon 2020).

Réalisation d'un contrôle de premier niveau (y compris CFS) pour vérifier et s'assurer de l'utilisation conforme des fonds d'encouragement du 8e programme-cadre de l«UE pour la recherche et l'innovation (Horizon 2020). Contrôle de qualité et conseil en vue d»une possible optimisation des processus dans le cadre des rapports financiers.

École polytechnique fédérale de Zurich, 8092 Zurich.

Réalisation d'un contrôle de premier niveau (y compris CFS) pour vérifier et s'assurer de l'utilisation conforme des fonds d'encouragement du 8e programme-cadre de l«UE pour la recherche et l'innovation (Horizon 2020). Contrôle de qualité et conseil en vue d»une possible optimisation des processus dans le cadre des rapports financiers.

2018-01-01 2025-12-31

Pour contrôle de premier niveau 8e programme-cadre de l‘UE seront exigible après le 31 décembre 2025.

2017-09-18 16:00 2017-12-31 2017-09-20 23:59

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucunes.

Conditions générales: Conditions générales du Domaine des écoles polytechniques fédérales relatives à l'achat de services (CG du Domaine des EPF) Edition: septembre 2016, Etat: septembre 2016.

Négociations: sont réservées.

Conditions régissant la procédure: 1a. Prestations fournies en Suisse Pour les prestations fournies en Suisse, l'adjudicateur n'adjuge les marchés publics qu'à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes. 1b. Prestations fournies à l'étranger Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire doit garantir au moins le respect des conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail (conventions fondamentales de l'OIT), à savoir les conventions suivantes: Convention no 29 du 28.6.1930 concernant le travail forcé ou obligatoire (RS 0.822.713.9); Convention no 87 du 9 juillet 1948 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical (RS 0.822.719.7); Convention n° 98 du 1.7.1949 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective (RS 0.822.719.9); Convention no 100 du 29.6.1951 concernant l'égalité de rémunération entre la maind'œuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale (RS 0.822.720.0); - Convention no 105 du 25.6.1957 concernant l'abolition du travail forcé (RS 0.822.720.5); Convention no 111 du 25.6.1958 concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession (RS 0.822.721.1); Convention no 138 du 26.6.1973 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi (RS 0.822.723.8); Convention no 182 du 17.6.1999 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination (RS 0.822.728.2). 2. Respect des normes sociales minimales par les sous-traitants L'adjudicateur exige que les sous-traitants respectent les normes sociales minimales susmentionnées. S'ils fournissent leur prestation en Suisse, les sous-traitants doivent observer les normes sociales minimales en vigueur en Suisse (chiffre 1a); s'ils fournissent leur prestation à l'étranger, ils sont tenus de respecter au moins les conventions fondamentales de l'OIT (chiffre 1b). A confirmer par une déclaration du soumissionaire.

Autres indications: L'aquisition se fera sous réserve de l'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.

Indication des voies de recours: Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: 1x électronique (pdf) par courriel ou par poste sur CD ou stick USB.

Remarques (Délai souhaité pour poser des questions par écrit)Questions par écrit au forum sur www.simap.ch seront acceptées jusqu'à la date mentionnée. Elles seront rendues anonyme et publiées conjointement avec les réponses de nouveau sur www.simap.ch.

Publication de référence nationale: Simap de la 7.8.2017 ,doc. 980277

Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 28.8.2017.

Bundesverwaltungsgericht Postfach St. Gallen 9023 2017-08-07